Адресант Адресат
Страница 1

Р Р

В В

Д Д

Это обстоятельство требует более подробной систематики трансакций. Они подразделяются следующим образом:

7) Взаимодополняющие трансакции

Коммуникативный стимул посылается адресантом с позиции Х и принимается адресатом в позиции У; ответный стимул посылается с позиции У для его приема партнером в позиции X.

I

Иванов. Что стало с молодыми людьми? Они совсем распустились.

Петров. Да, в их годы мы были поскромнее.

В этом примере коммуникативный стимул посылается с позиции родителя (слева направо, что обозначено стрелкой). Стимул адресован «родительской» же позиции партнера. Партнер отвечает именно с этой позиции (стрелка справа налево).

II

Преподаватель. Каким образом у вас получилось трехзначное число?

Студент. Ах, да: я забыл извлечь квадратный корень.

III

С четово д. А не сорваться ли нам в бар, пока нет начальства?

Б ухгалтер. Только скорее: умираю – пива хочу.

Примеры I, II и III можно, как иногда делают в режиссуре, назвать «пристройкой партнеров рядом».

IV

Иванов. По-моему, вам следовало бы уступить место вон той пожилой даме.

Петров. Вы правы (уступает место).

Вариант: К сожалению, я болен и едва держусь на ногах. Надеюсь, дама извинит меня.

V

Иванов. Как вам не стыдно сидеть, когда рядом стоит пожилая женщина?

Петров. Простите, пожалуйста, я просто не заметил. Задумался, знаете .

Вариант: Что вы пристали? Кто вы такой, чтобы мне указывать?;

VI

Сидорова. Проводите меня: у нас в подъезде всегда толкутся пьяные.

Иванов. Ну, конечно, провожу.

VII

Петров. Вы так опытны – научите, как мне жить дальше.

Иванов. Прежде всего вам надо отдохнуть и успокоиться.

Вариант: Вечно вы ноете и ждете совета от других!

Примеры IV и V для партнера слева являются «пристройкой сверху»; примеры VI и VII для партнера слева являются «пристройкой снизу».

Нередко подобные трансакции являются фиксированными. Например, светская беседа малознакомых пенсионеров может ограничиваться трансакциями Р-Р (см. I). Деловая беседа или дипломатический прием требуют фиксированных трансакций В-В (см. II). В ситуации пикника или костюмированного бала фиксируются трансакции Д-Д (см. III), другие же считаются неуместными. Отношения между преподавателем и студентом предписывают трансакции в позициях Р-В (см. IV), а между учительницей и школьниками – Р-Д (см. V). Для женщин естественны (и желательны) трансакции с мужчиной типа В-Р (см. VI) или даже Д-Р (см. VII). Трансакции типа Д-Р постоянно возникают между пациентом и психотерапевтом, причем смена взаимной позиции в ходе контактов считалась до последнего времени запрещенной.

Если контакт масок мы определили как первый случай формального общения, то при фиксированных трансакциях мы сталкиваемся со вторым случаем; здесь действует ограничение, налагаемое на смену позиций. Как и в предыдущем случае, ограничение может быть по своей природе конвенциональным, ситуативным, эмоциональным, насильственным или смешанным.

8) Трансакции без взаимодополнения

Здесь ответный стимул партнера либо поступает не с той позиции, куда был направлен исходный стимул, либо адресован не к той позиции, с которой этот исходный стимул посылался.

VIII

Иванов. Что стало с молодыми людьми? Они совсем распустились.

Петро в. Вспомните: когда мы были молодыми, наши родители говорили то же самое.

IX

Счетовод. А не сорваться ли нам в кино, пока нет начальства?

Бухгалтер. Стыдитесь, вы на работе!

Случаи типа VIII и IX мы называем трансакциями без взаимодополнения, но «с учетом адреса». Действительно: правый партнер в этих примерах отвечает не с той позиции, с какой ожидалось, но адресуется к исходной позиции левого партнера.

Х

Счетовод. А не сорваться ли нам в кино, пока нет начальства?

Бухгалтер. Будьте добры, передайте мне ведомость за июль месяц.

XI

Муж. Тебе не попадались на глаза мои запонки?

Жена. Вечно ты все теряешь, не можешь без няньки!

Случаи типа Х и XI – это трансакции «без учета адреса». В самом деле: правый партнер не только отвечает с неожиданной позиции, но и адресуется не к исходной позиции левого партнера.

Страницы: 1 2 3 4


Безусловные рефлексы и их значение для развития ребенка
Без точного знания того, с чем ребенок рождается на свет, без глубокого понимания процессов его естественного развития по биогенетическим законам трудно воссоздать полную и достаточно сложную картину развития ребенка, строить на ее основе обучение и воспитание. Рождение является для организма ребенка большим потрясением. От вегетативно ...

Гениальность и помешательство
В 1863 году итальянский психиатр Чезаре Ломброзо издает свою книгу «Гениальность и помешательство» (русский перевод К. Тетюшиновой, 1892), в которой проводит параллель между великими людьми и помешанными. Вот что пишет сам автор в предисловии книги: «Когда, много лет тому назад, находясь как бы под влиянием экстаза, во время которого мн ...

Барьеры общения
В процессе межличностного общения иногда возникают барьеры, которые препятствуют взаимопониманию. Под барьерами общения подразумевают те многочисленные факторы, которые служат причиной конфликтов или способствуют им. Ведь у партнеров по общению часто разные, в нередко и противоположные желания, стремления, установки, характеры, манеры о ...